{"id":15688,"date":"2021-11-23T06:00:00","date_gmt":"2021-11-23T09:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.fluencypass.com\/?p=15688"},"modified":"2025-09-09T11:31:44","modified_gmt":"2025-09-09T14:31:44","slug":"diferenca-entre-why-e-because","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/aprender-ingles\/diferenca-entre-why-e-because\/","title":{"rendered":"Qual a diferen\u00e7a entre why e because?"},"content":{"rendered":"\n<p>J\u00e1 conhece <strong>a diferen\u00e7a entre <\/strong><strong><em>why <\/em><\/strong><strong>e <\/strong><strong><em>because <\/em><\/strong><strong>em ingl\u00eas?<\/strong> Embora sejam termos parecidos, h\u00e1 contextos espec\u00edficos para uso de cada termo.<\/p>\n\n\n\n<p>De antem\u00e3o, adiantamos que quando entramos neste tema, estamos falando e ter um vocabul\u00e1rio que n\u00e3o apenas seja amplo, mas que voc\u00ea consiga usar com maestria.<\/p>\n\n\n\n<p>Sobre isso, <a href=\"https:\/\/www.dicio.com.br\/formas-de-enriquecer-o-seu-vocabulario\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">o blog<\/a><a href=\"https:\/\/www.dicio.com.br\/formas-de-enriquecer-o-seu-vocabulario\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\"> Dicio explica que \u201cquando damos aten\u00e7\u00e3o e gostam<\/a>os das palavras, atribu\u00edmos diferentes valores \u00e0s diferentes palavras e estabelecemos prefer\u00eancias. Aos poucos, ficamos mais cr\u00edticos em rela\u00e7\u00e3o ao nosso discurso, que passar\u00e1 n\u00e3o por uma reprodu\u00e7\u00e3o do habitual, mas uma escolha cuidada das in\u00fameras op\u00e7\u00f5es lingu\u00edsticas existentes.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o \u00e9 diferente quando falamos da diferen\u00e7a entre <em>why <\/em>e&nbsp; <em>because <\/em>em ingl\u00eas, pois voc\u00ea vai ter um discurso com mais repert\u00f3rio e confian\u00e7a. Ent\u00e3o, vamos ao artigo!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Por-que-a-duvida-entre-Why-e-Because-em-ingles\"><\/span>Por que a d\u00favida entre <em>Why <\/em>&nbsp;e <em>Because <\/em>em ingl\u00eas?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>De maneira geral, a maior d\u00favida dos estudantes em rela\u00e7\u00e3o a <em>why <\/em>e <em>because<\/em> em ingl\u00eas \u00e9 devido aos dois serem usados como tradu\u00e7\u00e3o para \u201cporqu\u00ea\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c9 preciso ter em mente que \u00e9 verdade que os dois termos designam essa palavra do portugu\u00eas. Mas, at\u00e9 mesmo em nossa l\u00edngua, temos v\u00e1rias formas diferentes, veja:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Por que: no in\u00edcio de frases para fazer perguntas.<\/li><li>Porque: para respostas.<\/li><li>Porqu\u00ea: substantivo, pode ser usado como \u201co motivo\u201d, \u201ca raz\u00e3o\u201d.<\/li><li>Por qu\u00ea: no final de frases para fazer perguntas.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Diante disso, j\u00e1 d\u00e1 para entender que existem diferentes formas de usar <strong><em>why <\/em>e <em>because<\/em> em ingl\u00eas.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tendo isso em mente, vamos ver a seguir a regra para cada uma dessas formas e como ela se parecem com o uso no portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.fluencypass.com\/fluency\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/frustration-because-the-website-did-not-load-2021-08-29-01-02-07-utc_1_r1il5r.jpg\" alt=\"\"\/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Why-e-seus-significados-em-ingles\"><\/span>Why e seus significados em ingl\u00eas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Primeiramente, vamos ver a defini\u00e7\u00e3o do dicion\u00e1rio <a href=\"https:\/\/www.macmillandictionary.com\/dictionary\/british\/why_1\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Macmillian<\/a> para <em>why<\/em> em ingl\u00eas, veja:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong>Adv\u00e9rbio interrogativo<\/strong>: equivalente ao nosso \u201cpor que\u201d e \u201cpor qu\u00ea\u201d. ele \u00e9 usado para fazer uma pergunta a alguma pessoa. Exemplo: <em>Why do you study at night? <\/em>Por que voc\u00ea estuda \u00e0 noite?&nbsp;<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Como <strong>Adv\u00e9rbio Relativo<\/strong>: para se referir a um substantivo anterior e introduzi-lo em uma senten\u00e7a relativa. Exemplo:<em> She\u2019s tired and that\u2019s the reason why she\u2019s so bad-tempered. <\/em>Ela est\u00e1 cansada e \u00e9 por isso que ela est\u00e1 t\u00e3o mal-humorada.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong>Em uma interjei\u00e7\u00e3o: <\/strong>lembrando que interjei\u00e7\u00f5es s\u00e3o frases ditas com bastante emo\u00e7\u00e3o. Exemplo:<em> Why, what\u2019s the matter? <\/em>Por que, qual o problema?<\/li><\/ul>\n\n\n<p>[rock-convert-cta id=&#8221;11889&#8243;]<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"has-text-align-center wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Musicas-com-why\"><\/span>M\u00fasicas com why<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Para exemplificar ainda mais, trouxemos uma m\u00fasica bem conhecida-<strong> I Want It That Way- Backstreet Boys<\/strong>, onde seu refr\u00e3o diz: &#8220;Tell me why&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td>Tell me why <br>Ain&#8217;t nothin&#8217; but a heartache<br>Tell me why<br>Ain&#8217;t nothin&#8217; but a mistake<\/td><td>Diga-me por que<br>N\u00e3o foi nada al\u00e9m de uma magoa<br>Diga-me por que<br>N\u00e3o foi nada al\u00e9m de um erro<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Ou\u00e7a na \u00edntegra:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Backstreet Boys   I Want It That Way Legendado\" width=\"840\" height=\"473\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/65XZ2HMFHG0?feature=oembed&#038;width=840&#038;height=1000&#038;discover=1\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Definicao-de-because-em-ingles\"><\/span>Defini\u00e7\u00e3o de because em ingl\u00eas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Agora, vamos entender como \u00e9 a defini\u00e7\u00e3o e o uso de <em>because <\/em>em ingl\u00eas, para isso recorremos ao significado trazido pelo <a href=\"https:\/\/dictionary.cambridge.org\/pt\/dicionario\/ingles-portugues\/because\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Cambridge Dictionary<\/a>:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Usado para dar o motivo de alguma coisa. &#8211; <em>I\u2019m sad because I lost my keys<\/em> Estou triste porque perdi minhas chaves.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Assim, o <strong>because<\/strong> pode ser usado como o nosso \u201cporque\u201d em portugu\u00eas. Contudo, existe ainda uma diferen\u00e7a, pois em ingl\u00eas ele pode ser abreviado. Acompanhe:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u2018Cos: dito de maneira informal e de maneira r\u00e1pida.<\/li><li>\u2018Cause: na escrita \u00e9 usado de maneira informal para fazer refer\u00eancia a <em>because<\/em>.<\/li><li>Cuz: \u00c9 comum ser usado na internet, principalmente nas redes sociais.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Because-of%E2%80%A6\"><\/span>Because of\u2026<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Esta \u00e9 uma forma recorrente em l\u00edngua inglesa, como se pode imaginar \u201cbecause of\u201d acaba sendo usado como \u201cpor causa de\u201d. Acompanhe os exemplos abaixo para entender melhor:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>I had to wear a coat<strong> because of the <\/strong>cold. &#8211; Tive de usar um casaco <strong>por causa do <\/strong>frio.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>The delivery is late<strong> because of the<\/strong> truck breakdown &#8211; A entrega est\u00e1 atrasada <strong>por causa <\/strong>da quebra do caminh\u00e3o.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"has-text-align-center wp-block-heading\">M\u00fasica com Because<\/h4>\n\n\n\n<p>Para exemplificar a palavra Because, separamos a m\u00fasica da <strong>Kelly Clarkson &#8211; Because of you:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td>Because of you, I never stray too far from the sidewalk<br>Because of you, I learned to play on the safe side, so I don&#8217;t get hurt<br>Because of you, I find it hard to trust<\/td><td>Por sua causa, eu nunca ando muito longe da cal\u00e7ada<br>Por sua causa, eu aprendi a ser cautelosa, pra que eu n\u00e3o me machuque<br>Por sua causa, eu acho dif\u00edcil confiar<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p> Ou\u00e7a na \u00edntegra: <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"kelly clarkson - because of you (tradu\u00e7\u00e3o\/legendado)\" width=\"840\" height=\"473\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/43VS-2vsyGk?feature=oembed&#038;width=840&#038;height=1000&#038;discover=1\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Diferenca-entre-why-e-because-6-exemplos\"><\/span>Diferen\u00e7a entre why e because: 6 exemplos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li><strong><em>Why <\/em><\/strong><em>do we find ourselves in the situation we are in now?<\/em> &#8211; <strong>Por que <\/strong>raz\u00e3o nos encontramos na situa\u00e7\u00e3o em que estamos agora?&nbsp;<\/li><\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\"><li>The other reason <strong>why <\/strong>we want to go so far is public health. &#8211; A outra <strong>raz\u00e3o <\/strong>pela qual queremos ir t\u00e3o longe \u00e9 a sa\u00fade p\u00fablica.&nbsp;<\/li><\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\"><li><strong>Why <\/strong>does it take so long to start construction? &#8211; <strong>Por que<\/strong> demora tanto para iniciar a constru\u00e7\u00e3o?<\/li><\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\"><li>I am writing this note <strong>because <\/strong>I feel the need to share with you some things about myself. &#8211; Escrevo essa mensagem <strong>porque <\/strong>sinto a necessidade de compartilhar consigo algumas coisas minhas.&nbsp;<\/li><\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"5\"><li><strong><em>Because <\/em><\/strong><em>when we tell one of them &#8220;I love you&#8221;, they always ask us to explain exactly how.<\/em> &#8211; <strong>Porque <\/strong>quando dizemos a um deles &#8220;eu te amo&#8221;, sempre pedem para que a gente explique exatamente como.&nbsp;<\/li><\/ol>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"6\"><li><em>They gave him this nickname <\/em><strong><em>because <\/em><\/strong><em>it means &#8220;son of encouragement.<\/em> &#8211; Eles lhe deram esse apelido <strong>porque <\/strong>significa &#8220;filho da consola\u00e7\u00e3o&#8221;.&nbsp;<\/li><li>formas de falar \u201cpor que\u201d em ingl\u00eas<\/li><\/ol>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Leia tamb\u00e9m: <a href=\"https:\/\/blog.fluencypass.com\/falar-ingles-profissional-10-motivos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Vantagem profissional de falar ingl\u00eas<\/a><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Formas-de-falar-%E2%80%9Cpor-que%E2%80%9D-em-ingles\"><\/span>Formas de falar &#8220;por que&#8221; em ingl\u00eas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Al\u00e9m das formas anteriores, h\u00e1 outros sin\u00f4nimos para dizer \u201cporque\u201d em ingl\u00eas:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>The Reason: a raz\u00e3o, o motivo &#8211; <em>Love is the <\/em><strong><em>reason <\/em><\/strong><em>why people live. &#8211;<\/em> O amor \u00e9 a <strong>raz\u00e3o <\/strong>pela qual as pessoas vivem.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>The Motive: literalmente, significa o motivo de algo ou sua causa &#8211; <em>What is the real <\/em><strong><em>motive <\/em><\/strong><em>of those who have tabled this motion? <\/em>&#8211; Qual o real <strong>motivo <\/strong>em jogo para os que a apresentam?&nbsp;<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Due to: a tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 devido a, em raz\u00e3o de, em virtude de ou por causa de &#8211; <em>I am afraid to report this <\/em><strong><em>due to <\/em><\/strong><em>the level of her position and fear of retaliation. <\/em>&#8211; Tenho receio de denunciar o caso <strong>devido \u00e0 <\/strong>sua elevada posi\u00e7\u00e3o dentro da empresa e tenho medo de sofrer retalia\u00e7\u00f5es.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vem-aprender-ingles-na-Fluencypass\"><\/span>Vem aprender ingl\u00eas na Fluencypass&nbsp;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Agora que j\u00e1 sabe a diferen\u00e7a entre why e because, me diga<strong> o porqu\u00ea<\/strong> de voc\u00ea ainda n\u00e3o estar estudando ingl\u00eas?<\/p>\n\n\n\n<p>Aqui na Fluencypass, temos um m\u00e9todo eficiente de estudos que vai permitir abrir a sua mente e entender ingl\u00eas muito mais r\u00e1pido do que voc\u00ea imagina. Tudo isso alinhado com muita qualidade e profissionalismo.<\/p>\n\n\n\n<p>Temos uma plataforma completamente online <strong>dispon\u00edvel 24 horas por dia<\/strong>, 7 dias por semana. Voc\u00ea \u00e9 o dono do seu tempo e encaixa o ingl\u00eas em sua rotina de acordo com a sua disponibilidade de tempo.<\/p>\n\n\n\n<p>Ent\u00e3o, venha conhecer as nossas aulas e aprenda a estrutura do ingl\u00eas de onde estiver, fale de forma correta, aprenda a se corrigir e aprenda gram\u00e1tica em <strong>contextos do dia a dia para uma aprendizagem efetiva<\/strong>.<\/p>\n\n\n<p>[rock-convert-cta id=&#8221;13341&#8243;]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>J\u00e1 conhece a diferen\u00e7a entre why e because em ingl\u00eas? Embora sejam termos parecidos, h\u00e1 contextos espec\u00edficos para uso de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":15690,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_relevanssi_hide_post":"","_relevanssi_hide_content":"","_relevanssi_pin_for_all":"","_relevanssi_pin_keywords":"","_relevanssi_unpin_keywords":"","_relevanssi_related_keywords":"","_relevanssi_related_include_ids":"","_relevanssi_related_exclude_ids":"","_relevanssi_related_no_append":"","_relevanssi_related_not_related":"","_relevanssi_related_posts":"","_relevanssi_noindex_reason":"","footnotes":""},"categories":[2,118],"tags":[],"class_list":["post-15688","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-ingles","category-vocavulario-em-ingles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15688","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15688"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15688\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23482,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15688\/revisions\/23482"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15688"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15688"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15688"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}