{"id":15521,"date":"2024-03-08T10:00:00","date_gmt":"2024-03-08T13:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.fluencypass.com\/?p=15521"},"modified":"2025-09-09T11:37:35","modified_gmt":"2025-09-09T14:37:35","slug":"palavras-em-ingles-que-usamos-no-dia-a-dia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/aprender-ingles\/palavras-em-ingles-que-usamos-no-dia-a-dia\/","title":{"rendered":"Palavras em ingl\u00eas que usamos no nosso dia a dia"},"content":{"rendered":"\n<p>Voc\u00ea j\u00e1 deve ter ouvido que existem <strong>palavras em ingl\u00eas que usamos no nosso dia a dia<\/strong>, podem ser nomes de comidas, locais, objetos e express\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<p>Isso j\u00e1 \u00e9 um \u00f3timo come\u00e7o, pois significa que o ingl\u00eas est\u00e1 mais presente em nossas vidas do que podemos imaginar.<\/p>\n\n\n\n<p>Para ajudar voc\u00ea a relembr\u00e1-las, separamos <strong>32 palavras em ingl\u00eas que usamos no nosso dia a dia.<\/strong> Vem com a Fluencypass!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Voce-sabe-o-que-e-emprestimo-linguistico\"><\/span>Voc\u00ea sabe o que \u00e9 empr\u00e9stimo lingu\u00edstico?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Antes de tudo, precisamos entender por que ocorre essa troca, ou seja, como as palavras do ingl\u00eas vem para o portugu\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p>Como voc\u00ea j\u00e1 pode imaginar, um dos motivos \u00e9 o fato do ingl\u00eas ser uma l\u00edngua internacional e de alt\u00edssima import\u00e2ncia. O que faz com que acabe influenciado em termos da tecnologia e novas inven\u00e7\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<p>Mas, al\u00e9m disso, precisamos explorar o conceito de \u201cEmpr\u00e9stimo Lingu\u00edstico\u201d que \u00e9 o que ocorre quando um \u201cI love you\u201d vem parar em uma de nossas pel\u00facias.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Definicao-de-Emprestimo-Linguistico\"><\/span>Defini\u00e7\u00e3o de Empr\u00e9stimo Lingu\u00edstico<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Chamamos de empr\u00e9stimo lingu\u00edstico o processo de incorpora\u00e7\u00e3o de uma palavra de outro idioma a l\u00edngua portuguesa..<\/p>\n\n\n\n<p>Contudo, ainda temos um outro processo que \u00e9 lembrado pelo site, \u201cO processo chamado de <strong>estrangeirismo<\/strong> indica a incorpora\u00e7\u00e3o de uma palavra de outro idioma a L\u00edngua Portuguesa, sem altera\u00e7\u00e3o gr\u00e1fica.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>Nos pr\u00f3ximos t\u00f3picos, voc\u00ea vai ver ambos os processos em palavras que usamos no nosso dia a dia. Claro que algumas inclusive t\u00eam modifica\u00e7\u00e3o em seu significado, por isso temos explica\u00e7\u00e3o sobre cada uma delas.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Palavras-da-area-de-alimentacao\"><\/span>Palavras da \u00e1rea de alimenta\u00e7\u00e3o<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Nossa primeira parada \u00e9 pela a \u00e1rea de alimenta\u00e7\u00e3o que est\u00e1 <em>recheada<\/em> de palavras com origens inglesas, veja:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Hamb\u00farguer<\/strong>: tem o mesmo significado, mas a escrita em ingl\u00eas \u00e9 hamburger<\/li>\n<li><strong>Fast Food:<\/strong> s\u00e3o as redes de comida r\u00e1pida, ou seja, uma tradu\u00e7\u00e3o literal.<\/li>\n<li><strong>Hot Dog<\/strong>: usamos para falar de cachorro-quente.<\/li>\n<li><strong>Coffee Break:<\/strong> \u00e9 o intervalo para o cafezinho.<\/li>\n<li><strong>Milkshake<\/strong>: o significado \u00e9 o mesmo, batida de frutas e sorvete com leite.<\/li>\n<li><strong>Drink:<\/strong> pode significar o verbo \u201cbeber\u201d, mas tamb\u00e9m ser uma bebida.<\/li>\n<li><strong>Cookies<\/strong>: embora seja especificamente a bolacha em forma de disco com gotas de chocolate, cookies tamb\u00e9m traduzimos como biscoito.<\/li>\n<li><strong>Snack<\/strong>: \u00e9 o lanchinho r\u00e1pido, que voc\u00ea carrega na bolsa.<\/li>\n<li><strong>Sundae:<\/strong> aqui a correspond\u00eancia est\u00e1 certa, sendo aquela sobremesa gelada.<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/blog.fluencypass.com\/food-tudo-sobre-comidas-em-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Sandwich<\/a>:<\/strong> \u00e9 o nosso sandu\u00edche.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Objetos-e-utensilios\"><\/span>Objetos e utens\u00edlios<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Al\u00e9m disso, no nosso cotidiano nos deparamos com diversos utens\u00edlios que usamos para trabalhar, estudar ou em outras atividades do dia a dia. Por exemplo:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Notebook<\/strong>: em ingl\u00eas significa caderno, o aparelho que usamos para trabalhar e acessar a internet \u00e9 chamado de \u201cLaptop\u201d.<\/li>\n<li><strong>Mouse<\/strong>: tamb\u00e9m usamos na tecnologia, mas pode ser usado para camundongo.<\/li>\n<li><strong>Air Fryer:<\/strong> o eletrodom\u00e9stico veio com o mesmo nome, mas a tradu\u00e7\u00e3o literal seria: ar que frita.<\/li>\n<li><strong>Outdoor<\/strong>: embora seja uma palavra em ingl\u00eas, outdoor significa algo que \u00e9 feito fora de casa, ao livre. Se voc\u00ea est\u00e1 pensando naquela imensa placa com an\u00fancios, em ingl\u00eas dizemos \u201cBillboard\u201d.<\/li>\n<li><strong>Tablet<\/strong>: tem o mesmo significado.<\/li>\n<li><strong>Freezer:<\/strong> o aparelho \u00e9 o mesmo em ingl\u00eas, e vem do verbo <em>to freeze<\/em><strong>, <\/strong>congelar.<img decoding=\"async\" class=\"alignnone \" src=\"https:\/\/blog.fluencypass.com\/fluency\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/digital-device-eletronic-networking-media_fgqmsm.jpg\" alt=\"Notebook, tablet, celular, e teclado em cima de mesa\" width=\"520\" height=\"344\" \/><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Locais-e-lojas\"><\/span>Locais e lojas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>As lojas tamb\u00e9m adoram um estrangeirismo! Veja a seguir 6 termos relacionados a este contexto:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Drive Thru:<\/strong> local que se pega comidas usando o carro.<\/li>\n<li><strong>Delivery<\/strong>: entrega, podendo ser de qualquer tipo de produto.<\/li>\n<li><strong>Workshop:<\/strong> Usamos para oficinas, como dizemos no Brasil, mas a palavra tamb\u00e9m referimos a uma oficina f\u00edsica, onde se fabrica coisas com ferramentas.<\/li>\n<li><strong>Self-service<\/strong>: Usamos em restaurantes, mas pode ser traduzido como &#8220;autosservi\u00e7o&#8221;, como acontece em alguns mercados e postos de gasolina nos Estados Unidos.\u00a0<\/li>\n<li><strong>Shopping<\/strong>: o local que fazemos compras \u00e9 chamado de &#8220;Shopping Mall\u201d em ingl\u00eas ou s\u00f3 \u201cMall\u201d, de toda forma a palavra \u201cshopping\u201d pode ser usada como &#8220;comprar&#8221;.<\/li>\n<li><strong>Home office<\/strong>: se popularizou durante a pandemia como trabalho feito em casa, mas em ingl\u00eas se diz \u201cwork remotely\u201d ou \u201cwork from home\u201d.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n<p>[rock-convert-cta id=&#8221;11889&#8243;]<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Outras-palavras-comuns\"><\/span>Outras palavras comuns<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Por \u00faltimo, h\u00e1 palavras em ingl\u00eas que usamos no nosso dia a dia, que s\u00e3o muito comuns, mas que t\u00eam grande influ\u00eancia em l\u00edngua inglesa, aproveite para entender mais do vocabul\u00e1rio que voc\u00ea usa no dia a dia:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Fitness:<\/strong> usamos como adjetivo de estar em forma, mas fitness em ingl\u00eas \u00e9 um substantivo e \u00e9 usado como a qualidade de algo se adaptar ou encaixar em determinado padr\u00e3o.<\/li>\n<li><strong>Show<\/strong>: show em ingl\u00eas significa mostrar, eventos de m\u00fasicas n\u00f3s chamamos de \u201cconcert\u201d ou \u201cgig\u201d.<\/li>\n<li><strong>Fake:<\/strong> como se pode esperar, significa \u201cfalso\u201d, \u201cmentiroso\u201d ou \u201cadulterado\u201d.<\/li>\n<li><strong>Download<\/strong>: tem a mesma conota\u00e7\u00e3o que usamos \u201cbaixar\u201d.<\/li>\n<li><strong>Feedback:<\/strong> \u00e9 o ato de dar uma devolutiva, temos um artigo completo sobre o tema, veja ele <a href=\"https:\/\/blog.fluencypass.com\/o-que-e-feedback\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">aqui.<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/gr3web.com.br\/comprar-backlinks\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>Backlink:<\/strong><\/a> \u00c9 o ato de trocar links na internet, mas \u00e9 uma palavra que n\u00e3o tem muita tradu\u00e7\u00e3o aqui no Brasil<\/li>\n<li><strong>Playlist<\/strong>: lista de m\u00fasicas selecionadas, ou seja, o significado \u00e9\u00a0 o mesmo.<\/li>\n<li><strong>Make Up:<\/strong> \u00e9 uma palavras bastante usada pelas blogueiras e significa maquiagem.<\/li>\n<li><strong>Rock<\/strong>: Embora usamos para o estilo de m\u00fasica, esta palavra tamb\u00e9m pode significar rocha ou pedra.<\/li>\n<li><strong>Word:<\/strong> \u00e9 o nome do programa de edi\u00e7\u00e3o de texto, e faz sentido, j\u00e1 que sua tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 \u201cpalavra\u201d em portugu\u00eas.<\/li>\n<li><strong>Windows<\/strong>: aqui \u00e9 igual ao anterior, usamos para falar do sistema operacional, mas seu significado \u00e9 de \u201cjanela\u201d em ingl\u00eas.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Leia tamb\u00e9m: <a href=\"https:\/\/blog.fluencypass.com\/qual-curso-ingles-online-fazer\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Qual curso de ingl\u00eas online fazer?<\/a><\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Como-aprender-ingles-de-forma-mais-rapida\"><\/span><strong>Como aprender ingl\u00eas de forma mais r\u00e1pida?<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Voc\u00ea quer aprender ingl\u00eas de forma <strong>r\u00e1pida, eficiente e cheia de motiva\u00e7\u00e3o?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>A<strong> Fluencypass<\/strong> criou um m\u00e9todo de ensino inovador, feito para voc\u00ea que quer aprender ingl\u00eas, mas n\u00e3o tem o tempo necess\u00e1rio para frequentar escolas presenciais.<\/p>\n\n\n\n<p>Com o ciclo completo da Flu\u00eancia voc\u00ea tem acesso a nossa plataforma 24 horas por dia e tem aulas do b\u00e1sico ao avan\u00e7ado.<\/p>\n\n\n\n<p>Al\u00e9m disso, conta com professores particulares a sua disposi\u00e7\u00e3o e <strong>conversa\u00e7\u00f5es em grupo diariamente<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Se voc\u00ea quiser saber mais sobre os nossos planos e op\u00e7\u00f5es de cursos, entre em contato com a<a href=\"https:\/\/fluencypass.com\/plans\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> Fluencypass.<\/a><\/p>\n\n\n<p>[rock-convert-cta id=&#8221;13341&#8243;]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea j\u00e1 deve ter ouvido que existem palavras em ingl\u00eas que usamos no nosso dia a dia, podem ser nomes [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":19080,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_relevanssi_hide_post":"","_relevanssi_hide_content":"","_relevanssi_pin_for_all":"","_relevanssi_pin_keywords":"","_relevanssi_unpin_keywords":"","_relevanssi_related_keywords":"","_relevanssi_related_include_ids":"","_relevanssi_related_exclude_ids":"","_relevanssi_related_no_append":"","_relevanssi_related_not_related":"","_relevanssi_related_posts":"","_relevanssi_noindex_reason":"","footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-15521","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-ingles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15521","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15521"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15521\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23762,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15521\/revisions\/23762"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15521"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15521"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/victorfarias.io\/fluency\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15521"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}